martes, 11 de junio de 2019

El jardín de Suldrun

El jardín de Suldrun
Jack Vance

Hasta que Gigamesh se puso a ello, las ediciones habituales de Vance (Edaf, Bruguera, Ultramar) eran malas de solemnidad en el aspecto material y, salvo alguna honrosa excepción, con traducciones totalmente inclasificables que hacían parecer al autor norteamericano un blando mental. Por suerte, Nova encargó la traducción de esta trilogía al gran Carlos Gardini, que hizo un buen trabajo con un toque maravillosamente borgiano para los apéndices.

Aquí tenemos al Vance de imaginación desatada, que recrea las míticas islas del golfo de Vizcaya desde el punto de vista de las narraciones infantiles. El imaginario celta de los druidas, hadas, trasgos y gnomos puebla sus páginas junto a los predecesores del mito artúrico, sin ahorrar rasgos adultos de crueldad y violencia. Un libro precioso, sin aditivos filosóficos ni pretensiones trascendentes; simplemente el arte de narrar por el placer de contar historias.

No hay comentarios:

Publicar un comentario