martes, 22 de enero de 2013

Nueva historia universal de la infamia


Nueva historia universal de la infamia
Rhys Hughes

Cuando se publicó este libro huí de él como de la peste. Borges es uno de mis escritores preferidos y siempre me ha parecido que esa orfebrería suya es inimitable. Cuando vi el volumen de Hughes pensé que, si era una imitación, sería penosa, mientras que si se trataba de una broma tendría muy poca gracia.

Años más tarde encontré el libro en una tienda de segunda mano y, por ese precio y estando relacionado con Borges, me dije: adelante; léelo. Y eso he hecho. Y bien que he disfrutado. ¿Es Borges? No. ¿Es una imitación? Puede parecerlo a veces pero solo porque el autor quiere que el libro esté emparentado con el argentino. ¿Es una parodia? Tampoco; en todo caso, Hughes se parodia a sí mismo y a su “borgismo”. Entonces, ¿qué es esto? No está claro. Pero está muy bien escrito y, si se conoce la obra del bonaerense, es también muy divertido (quizá lo sea incluso si no se ha leído al argentino).

Mención especial para “En pos del Libro de Arena”, que relata el destino último de ese libro inimaginable, con un infinito número de páginas, que Borges decidió dejar olvidado en un anaquel de la Biblioteca Nacional. Y una última nota de admiración para el traductor Carlos Gardini, que debió de criar alguna cana vertiendo esto al castellano.

No hay comentarios:

Publicar un comentario